Ненецкий автономный округ
Регион не найден
Версия для слабовидящих

Споем песню «День Победы» на родном языке!

06 мая 2020, 16:02
Руководитель Ассоциации ненецкого народа «Ясавей» Юрий Хатанзейский призвал земляков присоединиться к патриотической акции и исполнить песню «День Победы» на ненецком языке

Девятого мая во всех регионах России и за рубежом пройдет международная патриотическая акция «День Победы». Жители регионов России и других государств будут исполнять легендарную песню на своих родных языках.

Старт акции дал самый известный исполнитель песни – популярный советский и российский певец Лев Лещенко. С призывом присоединиться к ней в своих аккаунтах в социальных сетях также выступили другие известные артисты - в их числе Надежда Бабкина, Михаил Галустян, Евгений Петросян, Александр Коган и другие.

Участником акции может стать любой желающий, для этого нужно исполнить песню «День Победы» на своем родном языке. На сайте pobeda-2020.ru  для этого работает  интерактивная панель с сервисом караоке и подстрочником на языках народов России и стран мира (всего – более 100 языков). Панель будет доступна в полноценном режиме с 8 мая.

Любой пользователь может также записать видеоролик с собственным исполнением песни и представить его на конкурс. Лучшие видео будут показаны по центральным ТВ-каналам.

В акции примут участие жители постсоветского пространства и иностранных государств, главы национальных субъектов РФ, экипаж МКС, российские военнослужащие в Сирии, известные политические и общественные деятели.

Проект «День Победы на разных языках» реализуется силами оргкомитета партии «Единая Россия» «Наша Победа». Партнерами акции выступают Федеральное агентство по делам национальностей, Россотрудничество, Роспечать, Российское историческое общество, Российское военно-историческое общество, Российский союз ветеранов, движение «Волонтеры Победы».

Руководитель Ассоциации ненецкого народа «Ясавей», член регионального политсовета партии «Единая Россия» Юрий Хатанзейский призвал земляков присоединиться к акции и исполнить песню «День Победы» на ненецком языке. Текст ее перевода в эти дни можно будет прочитать в окружных средствах массовой информации и социальных сетях.

Песня была написана в 1975 году, к 30-летию Победы. Автором слов был поэт Владимир Харитонов, композитор — Давид Тухманов. Перевел песню на ненецкий язык поэт из Ямало-Ненецкого автономного округа Илья Сэротэтто.

День Победы

Слова Владимира Харитонова

Композтор — Давид Тухманов

Перевел на ненецкий язык Илья Сэротэтто

1 куплет

Тикы’ ялям’ ӈули пон ӈатенавы”

Хабтавы ту холкабэй ятамархась

Пирдалеван’ сехэрэва тоянась

Ныхына” сайнормахана хаиць.

Припев

Пирдалева яля порхаӈэ’ соӈов

Тикы яля ӈарка хэбидя ялёв

Маямбивов сэв' и" паду'ни миӈов"

Ӈарка яля - Пирдалева - Ӈарка яля!

2 куплет

Яля' ямбан писавэй манзаравы",

Ненэциена" хонёвадо' яӈгувы

Манзаява ӈобкана сертамбиваць

Тюку’ ялям' хахаялтембиваць.

Припев

Пирдалева яля порхаӈэ’ соӈов

Тикы яля ӈарка хэбидя ялёв

Маямбивов сэв' и" паду'ни миӈов"

Ӈарка яля - Пирдалева - Ӈарка яля!

День Победы

1 куплет:

День Победы, как он был от нас далёк,
Как в костре потухшем таял уголёк.
Были вёрсты обгорелые в пыли,
Этот день мы приближали, как могли.

Припев:
Этот День Победы
Порохом пропах,
Это праздник
С сединою на висках,
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы!
День Победы!
День Победы!

2 куплет:

Дни и ночи у мартеновских печей
Не смыкала наша Родина очей.
Дни и ночи битву трудную вели,
Этот день мы приближали, как могли.

Припев.

3 куплет:

Здравствуй, мама, возвратились мы не все…
Босиком бы пробежаться по росе!
Пол-Европы прошагали, полземли,
Этот день мы приближали, как могли.

Припев.

Спикер
Хатанзейский Юрий Аркадьевич
Хатанзейский Юрий Аркадьевич
Заместитель губернатора Ненецкого автономного округа по делам ненецкого и других коренных малочисленных народов Севера, президент Ассоциации ненецкого народа "ЯСАВЭЙ" НАО

Общественная приемная